DES EXPRESSION COLORÉES...

ZOOM SUR DES COULEURS EXPRESSIVES À SOUHAIT !

Lorsque l'on ouvre un livre de dictons ou un dictionnaire, l'on y trouve souvent des expressions, plus ou moins parlantes - et dont certaines sont vraiment désuettes - associant des couleurs ou l'univers de la peinture, comme "Peindre la girafe" (photo ci-dessous).

Photo intitulée Giraffe (c) Thomas Wolter pour Pixabay

Aujourd'hui, je vous invite à (re)découvrir ces expressions et à les transformer en jeu avec vos enfants, en leur demandant ce qu'elles peuvent bien signifier... et dans quel contexte !
 

ROUGE

À l’exception du “fil rouge” (= Idée directrice d’un article, d’un livre ou d’un film) et des “produits rouges” (= produits alimentaires dans le jargon marketing) et les occasions de “dérouler le tapis rouge” (= recevoir quelqu’un avec tous les honneurs), la plupart des expressions associées au rouge mettent en avant le symbolisme négatif lié à cette couleur :

• Notion de colère :
o “Voir rouge”
= Être en colère, se fâcher, perdre la raison, sortir de ses “gonds” pour se livrer à des actes de folie
o “Être rouge de colère”
= Être mécontent, éprouver du désagrément, de la colère
o “Se fâcher tout rouge”
= Se fâcher sérieusement
o “Hisser le drapeau rouge”
= Se révolter
o “Tirer à boulets rouges”
= Critiquer violemment
o “Agiter le chiffon rouge”
= Aborder un sujet polémique
o “Manger du pain rouge”
= Vivre de crimes et d’assassinats
• Notion d’interdiction :
o “Un feu rouge”
= Feu de circulation indiquant que le conducteur doit absolument s’arrêter
o “Être sur la liste rouge”
= Ne pas rendre son numéro de téléphone public
o “Le téléphone rouge”
= Ligne téléphonique réservés aux Chefs d’États
o “Franchir la ligne rouge”
= Dépasser les limites
• Notion de danger (réel ou supposé) :
o “Une alerte rouge” (sécurité)
= Alerte de la plus haute importance / “Code 100” (Jargon de la sécurité)
o “Tous les indicateurs sont au rouge”
= Il y a un réel danger
o “Une alerte rouge” (météo)
= Alerte météorologique indiquant un niveau de vigilance très élevé pour des phénomènes météorologiques que l’on prévoit comme étant très dangereux
o “Niveau de vigilance rouge”
= Alerte météo signifiant que des phénomènes très dangereux et d’intensité exceptionnelle sont prévus et qu’il faut donc être extrêmement vigilant et se tenir informé régulièrement de l’évolution du phénomène
o “Un rouge”
= Un Communiste / Révolutionnaire
• Notions de difficultés, d’échec, de honte, gêne, mauvaise qualité :
o “Être dans le rouge”
= Manquer d’argent / Avoir des difficultés financières, des dettes
o “Être rouge de honte”
= Avoir très honte
o “Être rouge de confusion”
= Être embarrassé, gêné
o “Avoir le rouge qui monte aux joues”
= Être gêné, avoir honte
o “Être la lanterne rouge”
= Être le dernier (ex : d’une course à pied)
o “La mer rouge”
= Mer difficile à traverser (cf. Bible) en dehors du fait que ce soit son véritable nom !
o “Du gros rouge”
= Vin rouge de mauvaise qualité / Bon marché
 

MARRON

• Connotations positives :
o “Tirer les marrons du feu”
= Tirer avantage d’une situation donnée / Bien s’en sortir
• Connotations neutres :
o “Tirer les marrons du feu”
= Tirer avantage d’une situation donnée / Bien s’en sortir
o “Faire le chocolat”
= Faire le naïf
o " Les produits bruns" = (Jargon du marketing) Équipements électroniques et audiovisuels (TV, radio,,,) anciennement logés dans des boîtiers en bois
• Connotations négatives :
o “Un avocat marron”
= Un avocat malhonnête, profiteur, escroc
o “Un ouvrage marron”
= Un ouvrage imprimé clandestinement
o “Être marron” / “être chocolat”
= Être arnaqué, dupe, escroqué
o “Une langue brune”
= Un lèche-bottes / “Fayot”
o “Une tristesse brune”
= Mélancolie
 

ORANGE

Les rares expressions associées à la couleur orange appellent à la vigilance :
• "Un papier orange"
= Un avis ou une lettre officielle émis par une autorité
• “Le téléphone orange sonne !”
= Ton patron cherche à te joindre au téléphone !
• “Une alerte orange”
= Alerte météorologique indiquant un niveau de vigilance élevé pour des phénomènes météorologiques dangereux
• “Un feu orange”
= Feu de circulation indiquant que le conducteur doit s'arrêter, car le feu va passer au rouge
• “Niveau de vigilance orange”
= Alerte météo signifiant que des phénomènes météorologiques dangereux sont prévus et qu’il faut donc être très vigilant
 

JAUNE

La plupart des expressions associées au jaune mettent en avant le symbolisme négatif lié à cette couleur, avec une notion de tromperie, de maladie, de peur ou de danger potentiel… toutes les caractéristiques liées à la couleur jaune clair :
• “Être jaune”
= Avoir peur
• “Être peint en jaune”
= Être trompé(e) par son/sa conjoint(e)
• “Avoir attrapé une fièvre jaune”
= Avoir attrapé une maladie infectieuse et contagieuse
• “Être jaune comme un citron”
= Avoir le teint très jaune, l’air malade
• “Franchir la ligne jaune”
= Aller trop loin / Dépasser les limites raisonnables
• “Rire jaune”
= Se forcer à rire
• “Niveau de vigilance jaune”
= Alerte météo signifiant que des phénomènes occasionnellement dangereux bien qu’habituels dans la région (ex : mistral, orages d’été) sont prévus. Sans s’alarmer pour autant, il faut donc rester vigilant.
 

VERT

• Connotations positives :
o “Avoir la main verte”
= Être un bon jardinier
o “Donner son feu vert”
= Autoriser
o “Un feu vert”
= Feu de circulation indiquant que le conducteur peut passer
o “Feu vert !”
= Tu peux y aller ! / “Go” !
o “Niveau de vigilance vert”
= Alerte météo signifiant qu’il n’existe pas de niveau de vigilance particulier
o “Être encore vert”
= Être encore plein de vigueur, malgré un âge avancé
• Connotations neutres :
o “Un vert” / “Les verts”
= Un écologiste / Le parti écologiste
o “Se mettre au vert”
= Aller se reposer à la campagne, s’éloigner du tumulte de la ville
o “Porter l’habit vert”
= Être un membre de l’Académie française
o “Employer la langue verte”
= Parler en argot
o “Prendre quelqu’un sans vert”
= Prendre quelqu’un au dépourvu
o “Un billet vert”
= Un dollar américain
o “Les petits hommes verts”
= Les extra-terrestres dans les films de science-fiction
o “Du bois vert”
= Du bois humide (ex : trop humide pour faire un feu)
o “Il n'est feu que de bois vert”
= La force appartient aux jeunes
o “Les produits verts”
= (Jargon du marketing) Initiatives écologiques, durables ou respectueuses de l'environnement (ex : produits de nettoyage écologiques, emballages recyclables,…)
• Connotations négatives :
o “Avoir le nombril vert”
= Être jeune et immature
o “Être vert de peur”
= Avoir très peur
o “Être en joual (cheval) vert”
= Être en colère, enragé, furieux
o “Être vert de jalousie”
= Être extrêmement jaloux
o “Un son vert”
= Un son au timbre aigu (désagréable)
o “Subir / En entendre / voir des vertes et des pas mûres”
= Subir / Entendre / Voir des choses scandaleuses et choquantes
o “Recevoir une volée de bois vert”
= Être victime de critiques ou injures violentes
o “Une verte réprimande”
= Une vive réprimande
o “Être vert”
= Être déçu / dégoûté
o “Un fruit vert”
= Un fruit pas assez mûr
o “Envoyer quelqu'un au diable vert”
= Se débarrasser de quelqu’un / L’envoyer au loin / L’envoyer “paître”
 

BLEU

Il existe un grand nombre d’expressions associées au bleu, sans doute parce que c’est la couleur la plus utilisée et la plus appréciée de tous, notamment en Occident :
• Connotations positives :
o “Un cordon bleu”
= Un(e) excellent(e) cuisinier(ère)
o “Détenir le ruban bleu”
= Être numéro 1 / Occuper la première place (du podium)
o “Être blanc-bleu”
= Avoir une réputation intacte, irréprochable (cf. représentation de la Sainte Vierge)
• Connotations neutres :
o “Avoir du sang bleu”
= Être d'origine noble
o “L’heure bleue”
= Moment qui précède l’aube
o “La planète bleue”
= La Terre
o “Le grand bleu” / “La grande bleue”
= L’océan / La mer Méditerranée
o “Un col bleu”
= Un ouvrier d’usine
o “Un bleu de travail”
= Une combinaison-pantalon de travail (en toile bleue)
o “L'or bleu”
= Les produits issus de la mer
o “Les Bleus”
= Les joueurs de l’équipe de France de football
o “Avoir un bleu”
= Avoir un hématome
o “Un bleu”
= Un novice, débutant, stagiaire, une jeune recrue de l’armée
o “Un casque bleu”
= Un soldat de l’ONU
o “En être / rester bleu”
= Être figé d’étonnement
o “ Les produits bleus”
= (Jargon du marketing) Produits liés à la technologie, la fiabilité, la fraîcheur ou la tranquillité
o “Un menton bleu”
= Un menton rasé laissant deviner une barbe très noire
o “Un papier bleu”
= Un acte d’huissier
o “Un steak bleu”
= Un steak cuit/grillé mais cru à l’intérieur
o “Une note bleue”
= Note de musique jouée un demi-ton en-dessous de la normale
o “Recevoir un petit bleu”
= Recevoir un télégramme (autrefois !)
o “Être dans le bleu”
= Être incertain, indécis, dans un rêve
• Connotations négatives :
o “Une peur bleue”
= Une frayeur / très grosse peur
o “Être fleur bleue”
= Être naïf, candide et romantique
o “N'y voir que du bleu”
= Se laisser berner
o “Un bas-bleu”
= Une femme savante, d'une pédanterie ridicule (cf. “L’école des femmes” de Molière)
o “Se faire avoir comme un bleu”
= Se faire berner comme un débutant
o “Avoir les bleus à l’âme”
= “Avoir le Blues” / Être triste, mélancolique
o “Une colère bleue”
= Une très grosse colère
o “Un conte bleu”
= Un discours mensonger
o “Faire le bleu”
= Sécher les cours / Ne pas aller en classe
o “Avoir des bleus au cœur”
= Vivre une blessure sentimentale
o “Passer au bleu”
= Feindre volontairement d’oublier quelque chose
o “Du gros bleu”
= Du vin rouge de mauvaise qualité
o “Donner son bleu à quelqu’un”
= Licencier quelqu’un / Le renvoyer / Le mettre à la porte
 

VIOLET

Les rares expressions associées au violet mettent en avant le symbolisme négatif lié à cette couleur, à savoir la révélation d’un secret qui aurait dû rester caché, un côté mystérieux, irréel ou des hallucinations, un danger prévisible,… :
• “Être violet de honte”
= Avoir honte suite à un secret révélé, être confus
• “Voir des anges violets”
= avoir des hallucinations
• “Un conte violet”
= Une histoire qui n'a pas de vraisemblance, totalement imaginée
• “Faire (du) feu violet”
= Témoigner que quelque chose est vrai… jusqu’à ce que soit prouvé le contraire!
• “Alerte violette”
= Le plus haut niveau d’alerte cyclonique
 

ROSE

Les quelques expressions associées au rose renvoient à la douceur, au bonheur, au romantisme et au monde de l’enfance :
• “Voir la vie en rose”
= Être optimiste / Voir le bon côté des choses
• “Un roman à l’eau de rose”
= Une histoire d’amour romantique, fantaisiste et naïve
• “Le carnet rose”
= La rubrique des naissances dans la presse
• “Ce n’est pas tout rose”
= il n’y a pas que des points positifs (sous-entendu que quand c’est tout rose, c’est le contraire !)
• “Voir des éléphants roses”
= Avoir des hallucinations (comme en rêve)
 

BLANC

Le blanc, synthèse de toutes les couleurs si l’on considère le spectre de la lumière, est la couleur citée dans le plus grand nombre d’expressions.
• Connotations positives :
o “Avoir carte blanche”
= Être libre d’agir comme bon nous semble
o “Donner carte blanche à quelqu’un”
= Donner à quelqu’un toute latitude pour faire les choses comme il le souhaite / L’autoriser à prendre toute initiative qui lui semble bonne
o “Donner un blanc-seing à quelqu’un”
= Donner son aval / accord à quelqu’un sans limites
o “Être blanc comme neige”
= Ne rien avoir à se reprocher, être innocent(e)
o “Manger son pain blanc”
= Vivre une période heureuse de sa vie
o “Blanchir sous le harnais”
= Acquérir de l’expérience
o “Être blanc-bleu”
= Avoir une réputation intacte, irréprochable (cf. Sainte Vierge)
o “Magie blanche”
= Magie qui n’a pas recours à de mauvais esprits et censée apporter la guérison, la bonne fortune, l’amour,…
• Connotations neutres :
o “Une page blanche”
= Une page vierge, sans aucun contenu
o “Un bulletin blanc” / “Un vote blanc”
= Un bulletin de vote vierge / Un vote d’abstention
o “Un document en blanc”
= Un document sans écriture
o “Un chèque en blanc”
= Un chèque déjà signé, mais sans mentionner le montant, afin que le bénéficiaire l’inscrive lui-même
o “Montrer patte blanche”
= Prouver son identité / Montrer ses papiers d’identité
o “Marquer un jour d’une pierre blanche”
= Faire en sorte que ce jour soit inoubliable (ex : mariage, anniversaire, commémoration,…)
o “C’est bonnet blanc et blanc bonnet”
= C’est la même chose, le même résultat pour 2 situations différentes
o “Un col blanc”
= Un employé de bureau
o “Faire quelque chose de but en blanc”
= Faire quelque chose sans s’y être préparé
o “Être connu(e) comme le loup blanc”
= Être connu(e) de tous
o “Les blouses blanches”
= Le corps médical hospitalier, les médecins et personnels soignants)
o “C’est un cheval blanc”
= C’est un combat eschatologique entre le bien et le mal (i.e. Apocalypse biblique)
o “Un chevalier blanc”
= Personne qui vient en aide à une autre pour la sortir d'une situation difficile
o “L’or blanc”
= La neige
o “Une arme blanche”
= Une arme tranchante (avec des lames)
o “Des vers blancs”
= Des vers non rimés (poésie)
o “Un examen blanc”
= Un examen préparatoire
o “Fixer quelqu’un dans le blanc des yeux”
= Regarder quelqu’un en face, avec assurance, sans détourner le regard
o “Une histoire cousue de fil blanc”
= Une histoire dont le dénouement est facilement prévisible, sans suspense
o “Des produits blancs"
= (Jargon du marketing Appareils électro-ménagers (réfrigérateurs, lave-linge, fours,…) suggérant une apparence propre, moderne et neutre.
o “Une coupe à blanc” / “Une coupe blanche” / “Une coupe à blanc-estoc”
= L’abattage total d’une forêt
o “Un merle blanc”
= Quelque chose de rarissime
o “Être blanc”
= Être vieux / Prendre un “coup de vieux” / avoir les cheveux blancs
o “Une voix blanche”
= Une voix sans timbre, monotone ou émue
o “Un petit blanc”
= Un verre de vin blanc
• Connotations négatives :
o “Être blanc comme un linge / cachet”
= Être très pale / Avoir l’air terrifié
o “Passer une nuit blanche”
= Ne pas dormir de la nuit
o “Une colère blanche”
= Une très forte colère
o “Être chauffé à blanc”
= Être très remonté / très en colère
o “Un mariage blanc”
= Faux mariage / Mariage arrangé / illégal
o “Hisser le drapeau blanc”
= Capituler, se rendre à l’ennemi
o “Un blanc-bec”
= Un jeune homme ignorant et présomptueux
o “Faire chou blanc”
= Échouer
o “Un éléphant blanc”
= Un gouffre financier
o “Une oie blanche”
= Une jeune-fille ingénue / naïve
o “Une peur blanche”
= Une forte peur / frayeur (ex : voir des fantômes)
o “Saigner à blanc”
= Exploiter / Épuiser
o “Manger son pain blanc en premier”
= Commencer par le plus facile / Vivre les bons moments avant les mauvais
• Connotations associant blanc et noir :
o “Mettre les choses noir sur blanc”
= Mettre les choses par écrit
o “C’est écrit noir sur blanc”
= C’est écrit de manière claire c’est-à-dire sans aucune ambiguïté possible
o “L’un dit blanc, l’autre noir”
= L’un dit une chose, l’autre son contraire
o “Passer du blanc au noir”
= Changer d’avis / être versatile
o “Une vie mêlée de blanc et de noir”
= Une vie extrême, avec ses hauts et ses bas vécus de façon intense
 

NOIR

• Connotations neutres :
o “Un endroit noir de monde”
= Un lieu envahi par la foule
o “Noircir une feuille”
= Écrire ou dessiner sur une feuille de papier
o “Noir comme du charbon”
= Très noir
o “Un trou noir”
= Le néant / Le vide / L’anti-matière
o “Un petit noir”
= Une tasse de café
o “La petite robe noire”
= Robe mise à l’honneur par Coco Chanel et symbolisant la femme moderne et la simplicité (mais, quand on connaît la biographie de la Couturière, associée au deuil, à la mort de l’être aimé)
o “Un pied-noir”
= Un Français né en Algérie avant son indépendance
• Connotations négatives :
o “Peindre / Brosser une situation en noir” / “Faire un tableau noir d’une situation”
= L’empirer, ne mettre en avant que les points négatifs, être exagérément pessimiste sur la situation
o “Voir tout en noir”
= Être très pessimiste / Ne voir que le mauvais côté des choses
o “Broyer du noir”
= Penser à des choses négatives
o “Avoir les idées noires”
= Déprimer/ Avoir des pensées négatives
o “Être d’humeur noire” / “S’enfoncer dans le noir”
= Être mélancolique / Devenir dépressif / Sombrer dans la dépression
o “Être dans le noir total”
= Ne rien comprendre à quelque chose
o “Regarder d’un œil noir”
= Regarder sévèrement / avec méchanceté
o “Travailler au noir”
= Travailler de façon illégale, sans être déclaré administrativement et/ou fiscalement
o “Être un chat noir”
= Avoir mauvaise réputation
o “Une colère noire”
= Une furie
o “Une caisse noire”
= De l’argent illégal
o “C’est sa bête noire”
= C’est une personne ou chose qu’elle déteste / redoute / a en aversion
o “Une liste noire”
= Une liste mentale ou réelle mentionnant les noms d’ennemis ou de personnes hostiles ou dangereuses (i.e. Persona non grata)
o “Être noir”
= Être ivre
o "Être noir comme un corbeau
= Avoir le teint très noir
o “Un œil au beurre noir”
= Avoir un hématome
o “L’or noir”
= Le pétrole
o “Hisser le drapeau noir”
= Révolte extrême, quand on n'a plus rien à perdre
o “La peste noire”
= La pandémie mortelle de peste bubonique
• Connotations associant blanc et noir :
o “Mettre les choses noir sur blanc”
= Mettre les choses par écrit
o “C’est écrit noir sur blanc”
= C’est écrit de manière claire c’est-à-dire sans aucune ambiguïté possible
o “L’un dit blanc, l’autre noir”
= L’un dit une chose, l’autre son contraire
o “Passer du blanc au noir”
= Changer d’avis / être versatile
o “Une vie mêlée de blanc et de noir”
= Une vie extrême, avec ses hauts et ses bas vécus de façon intense
6-11. GRIS
• Connotations neutres :
o “La nuit, tous les chats sont gris”
= On confond tout dans l'obscurité / (par extension) La mort nous rend tous égaux
o “La matière grise”
= Le cerveau, l’intelligence, la réflexion,…)
o “Du bois gris”
= Du bois de chauffage
o “Un petit gris”
= Une race d’escargot commune
• Connotations négatives :
o “Faire grise mine à quelqu’un”
= Regarder / Traiter quelqu’un avec froideur
o “Une vie grise”
= Une vie terne / triste / sans éclat
o “En voir de grises”
= Subir de grandes difficultés
o “Il fait gris”
= Le temps est couvert et froid
o “Avoir le teint gris”
= Ne pas avoir l’air bien, avoir l’air déçu, contrarié
o “Une éminence grise”
= Le conseiller occulte ou machiavélique d’un homme de pouvoir / politique
o “Avoir le moral gris comme la pluie”
= Avoir le moral au plus bas / Se sentir triste / Ne pas avoir le moral
o “Un avaleur de pois gris”
= Un glouton / Gourmand excessif
o “Être gris”
= Être éméché, pas loin de l’ivresse
o “Du gris”
= Du tabac ordinaire
 

OR

Les expressions associées à la couleur or renvoient directement au métal précieux associé :
• “Tout ce qui brille n’est pas d’or”
= Il faut se méfier des apparences
• “Je ne le ferai pas pour tout l’or du monde !”
= Je ne le ferai jamais, sous aucune condition
• “La parole est d’argent, mais le silence est d’or”
= Il est bon de parler, mais il est parfois plus sage de se taire
• “L’âge d’or”
= Période bénie de l’histoire, remplie de succès et de toutes choses positives
• “Avoir un cœur d’or / en or”
= Être très généreux / généreuse
 

ARGENT

La seule expression qui semble exister est :
• “La parole est d’argent, mais le silence est d’or”
= Il est bon de parler, mais il est parfois plus sage de se taire

Amusez-vous bien et passez une journée illuminée de belles couleurs !

Elisabeth Eliora Bousquet


Sources bibliographiques :
Dictionnaire LAROUSSE et ROBERT, WIKTIONARY, WIKIPÉDIA.

Crédits photo : 
"Giraffe" (c) Thomas Wolter pour Pixabay

DÉCOUVREZ MON OUVRAGE "COMMUNIQUER PAR LES COULEURS" !

Visuel présentant le livre "Communiquer par  les couleurs d'Eliora Bousquet

.

 

MENTIONS LÉGALES

Clause de non-responsabilité

Les ouvrages de formation et tutoriels que je propose correspondent à une initiative personnelle et non officielle, ni commerciale, ou à des fins promotionnelles (affiliation, publicité,..).

Les fournisseurs des logiciels que je présente (web, bureautique, informatique, PAO,...) ont reçu copie de mes ouvrages pour accord de principe avant publication, mais ne sont en aucun cas responsables des contenus qui y sont inscrits, lesquels correspondent à mon opinion personnelle.

Enfin, la plupart des logiciels évoluant de façon permanente, il se peut que les fonctionnalités présentées dans mes ouvrages (textes, captures d’écran) aient été optimisées, remplacées, renommées, déplacées ou supprimées.
 

CRÉDITS PHOTOS

Les photographies et visuels d'illustration présentés sur le présent site internet et que je n'ai pas réalisés moi-même, ont été acquis auprès de banques de données spécialisées, de façon gratuite ou achetés sous licence. Les noms des auteurs de ces photos et visuels sont tous mentionnés sur ma page "Mentions légales" au paragraphe intitulé : "Crédits : Photos - Videos - Musique".

TEMOIGNAGES


Site internet (dont cahier des charges), peintures, créations et textes © Elisabeth Eliora Bousquet 2009 Tous droits réservés E. BOUSQUET ® Site en langue française  Site en langue anglaise

 Tous les contenus de ce site sont protégés par des droits d'auteur en France et dans 179 autres pays sous 2 contrats distincts. Reproduction, même partielle, strictement interdite.
.
Site responsive desktop et mobile Paiements sécurisés via Paypal Paiements sécurisés via Paypal par carte bancairePaiements par chèque ou virement bancaire
 Logo de l'ADAGP gérant les droits d'auteur d'Eliora Bousquet  Dictionnaire de cotation des Artistes Logo Copyright Dépôt - Protection du site internet et des créations d'Eliora Bousquet  
Logo Copyright France et accès au certificat d'Eliora Bousquet

#art #peinture #tableaux #artabstrait #abstraction #creations #decoration